日前,由中國音像與數(shù)字出版協(xié)會(huì)支持的《2023中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海趨勢報(bào)告》發(fā)布,報(bào)告以閱文集團(tuán)和行業(yè)調(diào)查材料為主要分析藍(lán)本。
報(bào)告顯示,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正成為中國文化海外傳播體系的重要組成部分。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)2022年總營收317.8億元,同比增長18.94%;海外營收40.63億元,同比增長39.87%。同期,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品累計(jì)總量達(dá)3458.84萬部,同比增長7.93%。中國網(wǎng)文作品的翻譯語種達(dá)20多種,涉及東南亞、北美、歐洲和非洲的40多個(gè)國家和地區(qū)。
閱文集團(tuán)首席執(zhí)行官兼總裁侯曉楠表示,網(wǎng)文出海在經(jīng)歷出版授權(quán)、翻譯出海、模式出海后,已進(jìn)入全球共創(chuàng)新階段,開啟了網(wǎng)文全球化的新一輪浪潮。
AI(人工智能)翻譯,加速網(wǎng)文“一鍵出?!?。在AI助力下,網(wǎng)文的翻譯效率提升近百倍,成本降低超九成。中譯英的《神話紀(jì)元,我進(jìn)化成了恒星級巨獸》、英語譯西班牙語的《公爵的蒙面夫人》等多部AI翻譯作品已成起點(diǎn)國際最高等級的暢銷作品。
閱文集團(tuán)總編輯楊晨介紹,為了讓中外好故事實(shí)現(xiàn)更大范圍的國際傳播,起點(diǎn)國際將啟動(dòng)多語種發(fā)展計(jì)劃,借助AI翻譯上線英語、西班牙語、印尼語、葡萄牙語、德語、法語、日語等多個(gè)語種。隨著新技術(shù)應(yīng)用的持續(xù)深化,“一鍵出?!薄⑷蜃犯?,已成為翻譯出海的新趨勢。
全球共創(chuàng),海外網(wǎng)文規(guī)?;l(fā)展。在中國網(wǎng)文的影響下,越來越多的海外年輕人走上網(wǎng)文寫作道路。截至2023年10月,起點(diǎn)國際培養(yǎng)了約40萬名海外網(wǎng)絡(luò)作家。網(wǎng)絡(luò)作家已成海外熱門兼職,作家數(shù)量3年增3倍,覆蓋全球100多個(gè)國家和地區(qū)。
其中,美國網(wǎng)絡(luò)作家數(shù)量居于首位,菲律賓作家、印度作家緊隨其后。起點(diǎn)國際的簽約作家中,00后占比達(dá)到42.3%,已成長為創(chuàng)作中堅(jiān)。網(wǎng)絡(luò)作家的快速增長,帶動(dòng)海外網(wǎng)文呈現(xiàn)出百花齊放的原創(chuàng)生態(tài)。截至2023年10月,起點(diǎn)國際已上線海外原創(chuàng)作品約61萬部,同比三年前增長280%。
內(nèi)容題材方面,海外網(wǎng)文作品已形成15個(gè)大類100多個(gè)小類,都市、西方奇幻、東方奇幻、游戲競技、科幻成為前5大題材類型。創(chuàng)作偏好方面,海外女性作家更愛寫愛情喜劇、復(fù)仇文和懸疑愛情,海外男性作家更愛寫冒險(xiǎn)故事、系統(tǒng)文和成長升級。
社交共讀,好故事引領(lǐng)文化交流。報(bào)告顯示,年輕人成為網(wǎng)文閱讀的絕對主力,在起點(diǎn)國際的用戶中,Z世代占比近八成。一邊“吐槽”一邊追更,是海外用戶最常見的閱讀方式。2023年,起點(diǎn)國際用戶的日均閱讀時(shí)長達(dá)90分鐘,日評論數(shù)最高突破15萬條,用戶活躍度持續(xù)上升。起點(diǎn)國際上閱讀量超千萬的作品達(dá)238部。
全球化的產(chǎn)業(yè)融合成為網(wǎng)文發(fā)展的顯著趨勢,全球性IP(知識產(chǎn)權(quán))生態(tài)已初具規(guī)模。閱文已向全球多地授權(quán)數(shù)字出版和實(shí)體圖書出版作品1000余部;向海外推出有聲作品100余部;在起點(diǎn)國際上線漫畫作品1500余部。
從最初的海外出版授權(quán),到海外平臺(tái)搭建與網(wǎng)文內(nèi)容輸出,從開啟海外原創(chuàng)及輸出IP改編成果,到聯(lián)動(dòng)各方共建全球產(chǎn)業(yè)鏈、共同進(jìn)行內(nèi)容培育和IP開發(fā),中國網(wǎng)文的出海之路不斷進(jìn)化,為全球文化交流搭建起廣泛連接的舞臺(tái)。
